The time has come
Chegou o momento
For me to talk to you
De conversar com você
De conversar com você
And I don't mean
E eu não pretendo
E eu não pretendo
To hurt your pride
Ferir o seu orgulho
Ferir o seu orgulho
But everybody needs a friend sometimes
Mas todo mundo precisa de um amigo às vezes
Mas todo mundo precisa de um amigo às vezes
To make you see the light
Para te fazer enxergar a luz
Para te fazer enxergar a luz
In the game of life
No jogo da vida
No jogo da vida
The strong survive
O forte sobrevive
O forte sobrevive
We're on a one-way street
Estamos em uma rua de mão única
Estamos em uma rua de mão única
We gotta make it out alive
Precisamos dar vida a isto
Precisamos dar vida a isto
And never let ‘em drag us down
E jamais deixá-los nos arrastar para baixo
E jamais deixá-los nos arrastar para baixo
In the game of life
No jogo da vida
No jogo da vida
We live and die
Nós vivemos e morremos
Nós vivemos e morremos
Another breath begins
Outra respiração começa
Outra respiração começa
Another chance to win the fight
Outra chance para ganhar a luta
Outra chance para ganhar a luta
From the moment that you hit the ground
Desde o momento que você caiu no chão
Desde o momento que você caiu no chão
In the game of life
No jogo da vida
No jogo da vida
You're born to hunt
Você nasceu para caçar
And never run away
E jamais fugir
E jamais fugir
And then you're hunted
E de repente você é caçado
E de repente você é caçado
By the prey
Pela presa
Pela presa
The wounded deer
O cervo ferido
O cervo ferido
Leaps highest to the sun
Pula mais alto até o sol
Pula mais alto até o sol
Until his day is done
Até que o dia dele termine
Até que o dia dele termine
In the game of life
No jogo da vida
The strong survive
O forte sobrevive
O forte sobrevive
We're on a one-way street
Estamos em uma rua de mão única
Estamos em uma rua de mão única
We gotta make it out alive
Precisamos dar vida a isto
Precisamos dar vida a isto
And never let ‘em drag us down
E jamais deixá-los nos arrastar para baixo
E jamais deixá-los nos arrastar para baixo
In the game of life
No jogo da vida
No jogo da vida
We live and die
Nós vivemos e morremos
Nós vivemos e morremos
Another breath begins
Outra respiração começa
Outra respiração começa
Another chance to win the fight
Outra chance para ganhar a luta
Outra chance para ganhar a luta
From the moment that you hit the ground
Desde o momento que você caiu no chão
Desde o momento que você caiu no chão
Here comes the morning
Lá vem a manhã
Lá vem a manhã
It's time to play
É hora de jogar
É hora de jogar
The game of life
O jogo da vida
O jogo da vida
The game of life
O jogo da vida
O jogo da vida
In the game of life
No jogo da vida
No jogo da vida
The strong survive
O forte sobrevive
O forte sobrevive
We're on a one-way street
Estamos em uma rua de mão única
Estamos em uma rua de mão única
We gotta make it out alive
Precisamos dar vida a isto
Precisamos dar vida a isto
And never let ‘em drag us down
E jamais deixá-los nos arrastar para baixo
E jamais deixá-los nos arrastar para baixo
In the game of life
No jogo da vida
No jogo da vida
We live and die
Nós vivemos e morremos
Nós vivemos e morremos
Another breath begins
Outra respiração começa
Another chance to win the fight
Outra chance para ganhar a luta
Outra chance para ganhar a luta
From the moment that you hit the ground
Desde o momento que você caiu no chão
Desde o momento que você caiu no chão
It's the game of life
É o jogo da vida
É o jogo da vida
The game of life
O jogo da vida
O jogo da vida
Nenhum comentário:
Postar um comentário